1. Mit Fried und Freud ich fahr dahin

From Mit Fried und Freud ich fahr dahin, BWV 125

Composer
Johann Sebastian Bach
Key
e minor
Meter
12/8
Structure
none
Length
87 measures

German text

English translation

Mit Fried und Freud ich fahr dahin
With peace and joy I depart
In Gottes Willen,
in God’s will,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
My heart and mind are comforted,
Sanft und stille.
calm, and quiet.
Wie Gott mir verheißen hat:
As God had promised me:
Der Tod ist mein Schlaf worden.
death has become my sleep.
(“Mit Fried und Freud,” verse 1)
 

About the text

  • Author: Anonymous
  • Based on Martin Luther’s 1524 German translation of the Nunc dimittis (Dürr 2005, 659)
  • Text references: first verse of Martin Luther’s 1524 German translation of the Nunc dimittis (verbatim)
  • Scripture readings for the day: Malachi 3:1–3:4; Luke 2:22–2:32

Instrumentation

  • Corno chorale
  • Flauto traverso
  • Oboe / Oboe d’amore
  • Violino I
  • Violino II
  • Viola
  • Soprano chorale
  • Alto
  • Tenore
  • Basso
  • Continuo: Organo

Resources

Similar instrumentation

Similar texts

Send feedback on this page