4. Wenn einstens die Posaunen schallen

  • Tromba · C4 – C6
  • Violino I · G3 – D6
  • Violino II · G3 – A5
  • Viola · D3 – E5
  • Basso · G2 – E4
  • Continuo: Organo

German Text

Wenn einstens die Posaunen schallen,
Und wenn der Bau der Welt
Nebst denen Himmelsfesten
Zerschmettert wird zerfallen,
So denke mein, mein Gott, im besten;
Wenn sich dein Knecht einst vors Gerichte stellt,
Da die Gedanken sich verklagen,
So wollest du allein,
O Jesu, mein Fürsprecher sein
Und meiner Seele tröstlich sagen:
Fürwahr, fürwahr, euch sage ich:
Wenn Himmel und Erde im Feuer vergehen,
So soll doch ein Gläubiger ewig bestehen.
Er wird nicht kommen ins Gericht
Und den Tod ewig schmecken nicht.

Nur halte dich,
Mein Kind, an mich:
Ich breche mit starker und helfender Hand
Des Todes gewaltig geschlossenes Band.
(“Herr Jesu Christ, wahr’ Mensch und Gott,” verses 6 and 7)

English Translation

When one day the trumpets ring out,
and when the structure of the world
along with the vault of heaven
will crumble destroyed,
then think of me well, my God;
when Your servant stands that day before judgment,
where thoughts accuse themselves,
then will You alone,
O Jesus, be my Advocate
and speak comfortingly to my soul:
Truly, truly I say to you:
Though heaven and earth pass away in fire,
yet a believer shall remain forever.
He will not come before judgment
and never taste death.

Only cling,
my child, to Me:
I break, with a strong and helping hand,
the powerful, imprisoning bond of death.

Resources

Similar Instrumentation