2. Willst du dich Gottes Kind und Christi Bruder nennen

From Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132

Composer
Johann Sebastian Bach
Key
A major
Meter
4/4
Structure
none
Length
32 measures

German text

English translation

Willst du dich Gottes Kind und Christi Bruder nennen,
If your wish to be called God’s child and Christ’s brother,
So müssen Herz und Mund den Heiland frei bekennen.
your heart and mouth must freely acknowledge Him.
Ja, Mensch, dein ganzes Leben
Yes, human, your entire life
Muß von dem Glauben Zeugnis geben!
must give witness of your faith!
Soll Christi Wort und Lehre
Should Christ’s word and teaching
Auch durch dein Blut versiegelt sein,
also be sealed through your blood,
So gib dich willig drein!
then give yourself willingly to it!
Denn dieses ist der Christen Kron und Ehre.
For this is the Christian’s crown and honor.
Indes, mein Herz, bereite
Meanwhile, my heart, prepare
Noch heute dem Herrn die Glaubensbahn,
even today the road of faith for the Lord,
Und räume weg die Hügel und die Höhen,
and sweep away the hills and the heights,
Die ihm entgegen stehen!
which stand in His way!
Wälz ab die schweren Sündensteine,
Roll away the heavy boulders of sin,
Nimm deinen Heiland an,
take your Savior to yourself,
Daß er mit dir im Glauben sich vereine!
so that He may unite Himself to you in faith!

About the text

  • Author: Unknown
  • Based on “a libretto from Salomo Franck’s cycle Evangelisches Andachts-Opffer” (Dürr 2005, 88)
  • Scripture readings for the day: Philippians 4:4–4:7; John 1:19–1:28

Instrumentation

  • Tenore
  • Continuo: Organo + Violone

Resources

Send feedback on this page