3. Er kann und will dich lassen nicht

Composer
Johann Sebastian Bach
Key
b minor
Meter
4/4

German text

English translation

Er kann und will dich lassen nicht,
He can and will not abandon you,
Er weiß gar wohl, was dir gebricht,
He knows well what you lack,
**Himmel und Erd ist sein!** [S] Ach, wie?
heaven and earth are His!
Gott sorget freilich vor das Vieh,
[S] Ah, how?
Er gibt den Vögeln seine Speise,
God freely tends to the wild animal,
Er sättiget die jungen Raben,
He gives the bird his meal,
Nur ich, ich weiß nicht, auf was Weise
He nourishes the young raven,
Ich armes Kind
only I, I don’t know by what means
Mein bißchen Brot soll haben;
I, poor child,
Wo ist jemand, der sich zu meiner Rettung findt?
shall aquire my little bit of bread;
Dein Vater und dein Herre Gott,
where is someone who can serve for my rescue?
Der dir beisteht in aller Not.
Your Father and your Lord God,
[A] Ich bin verlassen,
who stands with you in all necessity,
Es scheint,
[A] I am abandoned,
Als wollte mich auch Gott bei meiner Armut hassen,
it appears
Da er’s doch immer gut mit mir gemeint.
as if even God will hate me in my poverty,
Ach Sorgen,
since otherwise He has always meant well towards me.
Werdet ihr denn alle Morgen
Alas, troubles,
Und alle Tage wieder neu?
will you then every morning
So klag ich immerfort;
and every day be new again?
Ach! Armut, hartes Wort,
Then I will lament again and again;
Wer steht mir denn in meinem Kummer bei?
Alas! Poverty, harsh word,
Dein Vater und dein Herre Gott,
who will stand with me then in my anguish?
Der steht dir bei in aller Not.
Your Father and your Lord God,
(“Warum betrübst du dich, mein Herz?” verse 2)
He will stand with you in all necessity.
 

About the text

Instrumentation

  • Oboe d’amore I
  • Oboe d’amore II
  • Violino I
  • Violino II
  • Viola
  • Soprano
  • Alto
  • Tenore
  • Basso
  • Continuo

Resources

Categories

Similar instrumentation

You are here:

Send feedback