From Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147, Part II: Nach der Predigt
Composer |
Johann Sebastian Bach |
---|---|
Key |
C major |
Meter |
4/4 |
Length |
27 measures |
German text |
English translation |
---|---|
Der Höchsten Allmacht Wunderhand |
The wonder-working hand of the Most High’s omnipotence |
Wirkt im Verborgenen der Erden. |
Acts in [the womb,] the hidden place of the [“mother,”] earth. |
Johannes muss mit Geist erfüllet werden, |
John has to be filled with [the Holy] Spirit: |
Ihn zieht der Liebe Band |
The bond of [Christian] love clothes him |
Bereits in seiner Mutter Leibe, |
Already in his mother’s [Elizabeth’s] womb, |
Dass er den Heiland kennt, |
So that he knows the savior, |
Ob er ihn gleich noch nicht |
Even though he [John] does not yet |
Mit seinem Munde nennt, |
Call him [Jesus, by name] with his mouth; |
Er wird bewegt, er hüpft und springet, |
He [John] is stirred, he skips and jumps |
Indem Elisabeth das Wunderwerk ausspricht, |
As Elizabeth proclaims the wonderwork, |
Indem Mariae Mund der Lippen Opfer bringet. |
As Mary’s mouth brings the offering of [praise from] the lips. |
Wenn ihr, o Gläubige, des Fleisches Schwachheit merkt, |
When you, O believers, take note of flesh’s weakness, |
Wenn euer Herz in Liebe brennet, |
When your heart burns in love, |
Und doch der Mund den Heiland nicht bekennet, |
And yet the mouth does not profess the savior, |
Gott ist es, der euch kräftig stärkt, |
God is the one who powerfully strengthens you; |
Er will in euch des Geistes Kraft erregen, |
He wants to stir up in you the power of the [person’s] spirit, |
Ja, Dank und Preis auf eure Zunge legen. |
Yes, put thanks and praise on your tongue. |
transl. Michael Marissen and Daniel R. Melamed |
In the last month, 15,000 people used VMII to discover early vocal music. But we only need two $10 donors to cover our server costs. If you find VMII useful, please give what you can!