From Ach! ich sehe, itzt, da ich zur Hochzeit gehe, BWV 162, Weimar version
Composer |
Johann Sebastian Bach |
---|---|
Key |
a minor → C major |
Meter |
4/4 |
Length |
22 measures |
German text |
English translation |
---|---|
Mein Jesu, laß mich nicht |
My Jesus, do not let me |
Zur Hochzeit unbekleidet kommen, |
come poorly dressed to the wedding, |
Daß mich nicht treffe dein Gericht; |
so that your judgment does not fall on me; |
Mit Schrecken hab ich ja vernommen, |
I have indeed heard with horror |
Wie du den kühnen Hochzeitgast, |
how a brash wedding guest, |
Der ohne Kleid erschienen, |
appearing without robes, |
Verworfen und verdammet hast! |
was thrown out and condemned! |
Ich weiß auch mein Unwürdigkeit; |
I also know my unworthiness; |
Ach! schenke mir |
ah! give me |
des Glaubens Hochzeitkleid; |
a wedding gown of faith; |
Laß dein Verdienst |
let your merit |
zu meinem Schmucke dienen! |
serve as my jewelry! |
Gib mir zum Hochzeitkleide |
Give me for wedding finery |
Den Rock des Heils, |
the robe of salvation, |
der Unschuld weiße Seide! |
the white silk of innocence! |
Ach! laß dein Blut, |
Ah! let your blood, |
den hohen Purpur, decken |
royal purple, cover |
Den alten Adamsrock |
the old tunic of Adam |
und seine Lasterflecken, |
and its sinful stains, |
So werd ich schön und rein |
then I shall be lovely and chaste |
Und dir willkommen sein, |
and welcome to you, |
So werd ich würdiglich |
then I shall worthily adorn |
das Mahl des Lammes schmecken. |
the feast of the Lamb. |
translation © Pamela Dellal, courtesy Emmanuel Music Inc. |
In the last month, 15,000 people used VMII to discover early vocal music. But we only need two $10 donors to cover our server costs. If you find VMII useful, please give what you can!