6. Ach, ich habe schon erblicket

From Ach! ich sehe, itzt, da ich zur Hochzeit gehe, BWV 162, Weimar version

Johann Sebastian Bach
a minor
16 measures

German text

English translation

Ach, ich habe schon erblicket
Ah, I have already seen
Diese große Herrlichkeit.
this great glory;
Itzund werd ich schön geschmücket
now I will be beautifully adorned
Mit dem weißen Himmelskleid.
with the white robe of heaven.
Mit der güldnen Ehrenkrone
With the golden crown of honor
Steh ich da für Gottes Throne,
I shall stand there before God’s throne,
Schaue solche Freude an,
beholding such joy
Die kein Ende nehmen kann.
that can never come to an end.
(“Alle Menschen müssen sterben,” verse 7)

About the text

  • Author: Salomo Franck
  • Based on the text of Salomo Frank’s cycle Evangelisches Andachts-Opffer
  • Text references: seventh verse of Johann Rosenmüller’s 1652 Alle Menschen müssen sterben (verbatim)
  • Scripture readings for the day: Ephesians 5:15–5:21; Matthew 21:1–21:14


  • Soprano + Violino I
  • Alto + Violino II
  • Tenore + Viola
  • Basso
  • Continuo: Fagotto + Violoncello + Violone + Organo


Similar instrumentation

Do you have $10 to keep our servers running?

In the last month, 15,000 people used VMII to discover early vocal music. But we only need two $10 donors to cover our server costs. If you find VMII useful, please give what you can!

Send feedback on this page