2. Was Menschenkraft und -witz anfäht

From Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, BWV 178

Composer
Johann Sebastian Bach
Key
C major → e minor
Meter
4/4
Tempo
Presto
Length
50 measures

Instrumentation

  • Alto chorale, solo
  • Continuo: Organo

German text

English translation

Was Menschenkraft und—witz anfäht,
What human power and wit conceives
Soll uns billig nicht schrecken;
shall not easily frighten us;
Denn Gott der Höchste steht uns bei
For God the Highest stands with us
Und machet uns von ihren Stricken frei.
and frees us from their traps.
Er sitzet an der höchsten Stätt,
He sits upon the highest place,
Er wird ihrn Rat aufdecken.
He will expose their counsels.
Die Gott im Glauben fest umfassen,
Those who embrace God tightly in faith,
Will er niemals versäumen noch verlassen;
He will never abandon or forsake;
Er stürzet der Verkehrten Rat
He destroys the plots of the perverse
Und hindert ihre böse Tat.
and hinders their evil actions.
Wenn sie’s aufs klügste greifen an,
When they seize upon the cleverest ideas,
Auf Schlangenlist und falsche Ränke sinnen,
pursuing serpent guile and false intrigue,
Der Bosheit Endzweck zu gewinnen;
to achieve the final purpose of evil;
So geht doch Gott ein ander Bahn:
yet God follows another path:
Er führt die Seinigen mit starker Hand,
He leads His own with a powerful Hand,
Durchs Kreuzesmeer, in das gelobte Land,
Through the sea of suffering, into the land of praise,
Da wird er alles Unglück wenden.
as He turns aside all misfortune.
Es steht in seinen Händen.
It rests in His hands.
(“Wo Gott der Herr nicht bei uns hält,” verse 2)
 

Resources

Send feedback on this page