6. Ich nehm zugleich an deiner Freude teil

From Schleicht, spielende Wellen, BWV 206

Johann Sebastian Bach
D major → f sharp minor
18 measures

German text

English translation

Ich nehm zugleich an deiner Freude teil,
I take equal share in your joy,
Betagter Vater vieler Flüsse!
Aged father of many rivers!
Denn wisse,
For know
Dass ich ein großes Recht auch mit an deinem Helden habe.
That I also have some rights in your champion.
Zwar blick ich nicht dein Heil,
Indeed I do not look upon your savior,
So dir dein Salomo gebiert,
Borne by your Solomon to you,
Mit scheelen Augen an,
With envious eyes,
Weil Karlens Hand,
Since Charles’ hand,
Des Himmels seltne Gabe,
Precious gift of heaven,
Bei uns den Reichsstab führt.
Wields the scepter over us.
Wem aber ist wohl unbekannt,
But to whom is it unknown
Wie noch die Wurzel jener Lust,
That the roots of that delight,
Die deinem gütigsten Trajan
Known alone
Von dem Genuss der holden Josephine
to your worthy Trajan
Allein bewusst,
From the pleasure of gracious Josephine,
An meinen Ufern grüne?
Were nurtured on my banks?

About the text

  • Author: Anonymous


  • Donau (Alto)
  • Continuo


Do you have $10 to keep our servers running?

Every month 15,000 people use VMII to discover early vocal music, but we only need two $10 donors to cover our server costs. If you find VMII useful, please give what you can!

Send feedback on this page