Composer |
Johann Sebastian Bach |
---|---|
Key |
D major |
Meter |
4/4 |
Length |
109 measures |
German text |
English translation |
---|---|
Mich kann die süsse Ruhe laben, |
Sweet rest can refresh me; |
Ich kann hier mein Vergnügen haben, |
Here I can have my enjoyment; |
Wir beide stehn hier höchst beglückt. |
We two [allegorical characters] stand here, most highly blessed. |
Denn unsre fette Saaten lachen |
For our fruitful crops laugh |
Und können viel Vergnügen machen, |
And can make much merriment, |
Weil sie kein Feind und Wetter drückt. |
Because no enemy and [bad] weather oppresses them. |
Wo solche holde Stunden kommen, |
Where such fair hours come, |
Da hat das Glücke zugenommen, |
There good fortune has increased |
Das uns der heitre Himmel schickt. |
That the clear blue sky sends us. |
transl. Michael Marissen and Daniel R. Melamed |
We’re hand-cataloguing vocal music – using scholarly sources – so you can browse by instrumentation and text. If you find the site useful, please make a small donation!