4. Mein treuer Heiland tröstet mich

From Wo soll ich fliehen hin, BWV 5

Composer
Johann Sebastian Bach
Key
c minor
Meter
4/4
Structure
none
Length
16 measures

German text

English translation

Mein treuer Heiland tröstet mich,
My loving Savior comforts me,
Es sei verscharrt in seinem Grabe,
buried in His grave
Was ich gesündigt habe;
are the sins I committed;
Ist mein Verbrechen noch so groß,
however great my transgression is,
Er macht mich frei und los.
He makes me free and clear.
Wenn Gläubige die Zuflucht bei ihm finden,
If faithful ones find shelter with Him,
Muß Angst und Pein
fear and pain
Nicht mehr gefährlich sein
need not be a danger any more
Und alsobald verschwinden;
and therefore quickly disappear;
Ihr Seelenschatz, ihr höchstes Gut
your soul’s treasure, your highest good
Ist Jesu unschätzbares Blut;
is Jesus’ priceless blood;
Es ist ihr Schutz vor Teufel, Tod und Sünden,
it is your shield from the devil, death, and sin,
In dem sie überwinden.
in which they are overcome.
 
 
(Instrumental Chorale:
(Instrumental Chorale:
Du bist her, der mich tröst,
You are here, who comforts me,
Weil du mich hast erlöst,
since You have redeemed me,
Was ich gesundigt habe,
what sins I have committed
Hast du verscharrt im Grabe,
you have entombed in the grave,
Da hast du es verschlossen,
there You have sealed them in,
Da wirds auch bleiben müssen.)
there also they must remain.)
(“Wo soll ich fliehen hin,” verse 5)
 

About the text

  • Author: Anonymous
  • Based on Johann Heermann’s 1630 hymn, the first and last verses of which remain unaltered (Dürr 2005, 578–579)
  • Scripture readings for the day: Ephesians 4:22–4:8; Matthew 9:1–9:8

Instrumentation

  • Oboe I chorale
  • Alto
  • Continuo: Organo

Notes

Performance with Organo c. 1732/35.

Resources

Similar instrumentation

Send feedback on this page