• Johann Sebastian Bach
1727

5. Ich hab für mir ein schwere Reis

  • Oboe I · C4 – D6
  • Oboe II · C4 – F5
  • Taille · F3 – F5
  • Violino I · G3 – D6
  • Violino II · G3 – F5
  • Viola · E3 – B4
  • Soprano chorale · G4 – F5
  • Basso · G2 – E4
  • Continuo: Organo

German Text

Ich hab für mir ein schwere Reis
Nur getrost, getrost, ihr Herzen,
Zu dir ins Himmels Paradeis,
Hier ist Angst, dort Herrlichkeit!
Da ist mein rechtes Vaterland,
Und die Freude jener Zeit
Daran du dein Blut hast gewandt.
Überwieget alle Schmerzen.
Nur getrost, getrost, ihr Herzen,
Hier ist Angst, dort Herrlichkeit!
(“O [Herr] Jesu Christ, meins Lebens Licht,” verse 2)

English Translation

I have a difficult journey before me
Be comforted, comforted now, you hearts,
to You in heaven’s paradise,
here is fear, there blessedness!
there is my true fatherland,
and the happiness of that time
for which You have shed Your blood.
outweighs all suffering.
Be comforted, comforted now, you hearts,
here is fear, there blessedness!

Notes

This cantata survives only in a revised version of 1733-34.

Resources

Similar Instrumentation