From Herr, wie du willt, so schicks mit mir, BWV 73
Composer |
Johann Sebastian Bach |
---|---|
Key |
g minor |
Meter |
4/4 |
Structure |
none |
Length |
73 measures |
German text |
English translation |
---|---|
Herr, wie du willt, so schick’s mit mir |
Lord, as you will, so let it be done with me |
Im Leben und im Sterben! |
in life and in death! |
[T] Ach! aber ach! wieviel |
[T] Ah! but alas! How much |
Läßt mich dein Wille leiden! |
Your will allows me to suffer! |
Mein Leben ist des Unglücks Ziel, |
My life is the target of misfortune, |
Da Jammer und Verdruß |
where anguish and misery |
Mich lebend foltern muß, |
must torture me alive, |
Und kaum will meine Not im Sterben von mir scheiden. |
and even in death my torments will scarcely leave me. |
Allein zu dir steht mein Begier, |
My desire is only for You, |
Herr, laß mich nicht verderben! |
Lord, do not let me be destroyed! |
[B] Du bist mein Helfer, Trost und Hort, |
[B] You are my helper, comfort, and treasure, |
So der Betrübten Tränen zählet |
who numbers the tears of the troubled, |
Und ihre Zuversicht, |
and their consolation, |
Das schwache Rohr, nicht gar zerbricht; |
the pliable reed, not completely broken; |
Und weil du mich erwählet, |
and since You have chosen me, |
So sprich ein Trost—und Freudenwort! |
then speak a word of comfort and joy! |
Erhalt mich nur in deiner Huld, |
Sustain me only in your grace, |
Sonst wie du willt, gib mir Geduld, |
rather as You will, grant me patience, |
Denn dein Will ist der beste. |
for Your will is the best. |
[S] Dein Wille zwar ist ein versiegelt Buch, |
[S] Your will indeed is a sealed book, |
Da Menschenweisheit nichts vernimmt; |
that mankind’s wisdom will never grasp; |
Der Segen scheint uns oft ein Fluch, |
blessing often appears to us as a curse, |
Die Züchtigung ergrimmte Strafe, |
chastisement as gruesome punishment, |
Die Ruhe, so du in dem Todesschlafe |
the rest, that one day in the sleep of death |
Uns einst bestimmt, |
You have appointed for us, |
Ein Eingang zu der Hölle. |
merely the entrance to hell. |
Doch macht dein Geist uns dieses Irrtums frei |
Yet Your spirit will free us from these errors |
und zeigt, daß uns dein Wille heilsam sei. |
and show us that Your will is healing to us. |
Herr, wie du willt! |
Lord, as You will! |
(“Herr, wie du willt,” verse 1) |
Organo obbligato: see Appendix (Neue Bach-Ausgabe I/6, p. 23)