1. O Gottes Lamm, das unsre Sünde träget

From Lukas-Passion, H 792

Carl Philipp Emanuel Bach
84 measures

German text

English translation

O Gottes Lamm, das unsre Sünde träget,
O lamb of God who bears our sins,
im Grimm hat sie der Herr auf dich geleget.
in wrath has the Lord laid them upon you.
Du kamst, damit die Sünder Friede hätten,
You came that sinners might have peace,
uns zu erretten.
to save us.
Lass deinen Tod uns stets vor Augen schweben,
Let your death ever hover before our eyes,
damit wir dir und nicht der Sünde leben.
that we may live for you and not for sin.
Lass uns im Kampf der Leiden auf der Erden
Let us in the battle of suffering on earth
dir ähnlich werden.
become like you.
Befiehlst du uns, aus dieser Welt zu scheiden,
Should you command us to depart from this world,
dann trösten wir uns aller deiner Leiden.
then we shall comfort ourselves with all your sufferings.
Du hast dem Tod, zum Troste deiner Frommen,
You have, to the consolation of your devout,
die Macht genommen.
taken from death its power.


  • Corno I in C
  • Corno II in C
  • Oboe I
  • Oboe II
  • Fagotto I
  • Fagotto II
  • Violino I Concertato
  • Violino II Concertato
  • Violino I
  • Violino II
  • Viola
  • Soprano
  • Alto
  • Tenore
  • Basso
  • Continuo


Biblical passages taken from the King James Version.


Similar instrumentation

Do you have $10 to keep our servers running?

In the last month, 15,000 people used VMII to discover early vocal music. But we only need two $10 donors to cover our server costs. If you find VMII useful, please give what you can!

Send feedback on this page