From Dank-Hymne der Freundschaft, H 824e, Part I
Composer |
Carl Philipp Emanuel Bach |
---|---|
Key |
e minor |
Meter |
4/4 |
Tempo |
Largo |
German text |
English translation |
---|---|
Wie soll dir Erd und Asche danken, |
How can earth and ash, for which |
der jeder Odem Wohltat ist? |
every breath is a comfort, thank you? |
Sie preist und schwindelt beim Gedanken, |
They praise you but they feel dizzy, |
der dich zu bilden sich vermisst. |
whenever daring to imagine what you are like. |
Mit Zittern nennt sie deinen Namen: |
Trembling they call your name, |
„Jehova!“ sinkt zum Staube hin |
“Jehovah,” and they sink to dust |
und stammlet mit betrübtem Sinn |
stammering in a somber mood |
zu deines Seraphs Hymne: „Amen!“ |
when hearing your seraph’s hymn: “Amen!” |
Translation © 2013 by Ulrich Leisinger |