Composer |
Elisabeth Jacquet de La Guerre |
---|---|
Key |
g minor |
Meter |
4/4 |
Length |
19 measures |
French text |
English translation |
---|---|
Dorine |
Dorine |
Céphale a t’il sû vous charmer ? |
Has Cephalus been able to charm you? |
Chacun sait que pour vous son ardeur est extrême. |
Everybody knows that for you his passion is extreme. |
Procris |
Procris |
Tu le connais; crois-tu que quand il aime, |
You know him; do you suppose that when he loves, |
On puisse ne le pas aimer ? |
One could resist loving him? |
Dorine |
Dorine |
Aux plus tendres douceurs votre amour vous prépare, |
Your love prepares you for the tenderest joys, |
Le Roi doit en ce jour vous choisir un Époux; |
The King must select your Husband today; |
En faveur de Céphale on dit qu’il se déclare. |
They say that he speaks in favor of Cephalus. |
Procris |
Procris |
Je n’ose attendre un sort qui me parait trop doux. |
I dare not expect a fate that seems too sweet. |
Veronika Anissimova |
“Jacquet de La Guerre’s original score was most likely written in five parts, after the tradition established by Lully. As only Ballard’s partition reduite survives, however, only the upper two instrumental parts and the basse continue are extant.” IMSLP
We’re hand-cataloguing vocal music – using scholarly sources – so you can browse by instrumentation and text. If you find the site useful, please make a small donation!