29. Céphale a t’il sû vous charmer ?

From Céphale et Procris, IEJ 1, Acte I, Scène II
Composer
Elisabeth Jacquet de La Guerre
Key
g minor
Meter
4/4
Length
19 measures

French text

English translation

Dorine

Dorine

Céphale a t’il sû vous charmer ?
Has Cephalus been able to charm you?
Chacun sait que pour vous son ardeur est extrême.
Everybody knows that for you his passion is extreme.
 
 

Procris

Procris

Tu le connais; crois-tu que quand il aime,
You know him; do you suppose that when he loves,
On puisse ne le pas aimer ?
One could resist loving him?
 
 

Dorine

Dorine

Aux plus tendres douceurs votre amour vous prépare,
Your love prepares you for the tenderest joys,
Le Roi doit en ce jour vous choisir un Époux;
The King must select your Husband today;
En faveur de Céphale on dit qu’il se déclare.
They say that he speaks in favor of Cephalus.
 
 

Procris

Procris

Je n’ose attendre un sort qui me parait trop doux.
I dare not expect a fate that seems too sweet.
 

About the text

  • Author: Joseph-François Duché de Vancy

Instrumentation

  • Dorine (Soprano)
  • Procris (Soprano)
  • Basse continue

Notes

“Jacquet de La Guerre’s original score was most likely written in five parts, after the tradition established by Lully. As only Ballard’s partition reduite survives, however, only the upper two instrumental parts and the basse continue are extant.” IMSLP

Resources

Categories

Similar instrumentation

You are here:

Send feedback