Acte II, Scène I
Elisabeth Jacquet de La Guerre
1694

44. Lieux écartez, paisible solitude !

  • Violon · D4 – G5
  • Procris (Soprano) · D4 – F5
  • Basse continue

French Text by Joseph-François Duché de Vancy

Procris

Lieux écartez, paisible solitude !
Soyez seuls les témoins de ma vive douleur.
Des peines des amants je souffre la plus rude;
Lieux écartez, paisible solitude
Cachez le désespoir qui règne dans mon cœur.
Hélàs ! Quand j’ignorais la fatale puissance
Du Dieu qui m’a ravi la paix,
Contente des plaisirs qu’offre l’indifférence,
Que mon sort était plein d’attraits !
Pourquoi cruel Amour ! Par d’invincibles traits.
As-tu dompté ma résistance ?
Ah ! J’aimerais encore les maux que tu m’as faits,
Mais le Dieux inhumains m’ôte toute espérance;
J’aime un jeune Héros, il m’aime avec constance,
Et le Ciel nous condamne à ne nous voir jamais.

Lieux écartez, paisible solitude.
Soyez seuls les témoins de ma vive douleur !
Des peines des amants je souffre la plus rude.

Lieux écartez, paisible solitude,
Cachez le désespoir qui règne dans mon cœur.

Céphale vient; hélàs ! Tout redouble ma peine.
Ne puis-je sans le voir abandonner ce lieu ?
Mes pleurs vont me trahir ! Quel tourment ! Quelle gêne !

Notes

“Jacquet de La Guerre’s original score was most likely written in five parts, after the tradition established by Lully. As only Ballard’s partition reduite survives, however, only the upper two instrumental parts and the basse continue are extant.” IMSLP

Resources

Similar Texts (Beta)