Composer |
Carl Philipp Emanuel Bach |
---|---|
Key |
G major |
Meter |
6/8 |
Tempo |
Etwas langsam |
Length |
8 measures |
German text |
English translation |
---|---|
1. Es schallt, o Gott, empor zu dir |
1. O God, may my gratitude ring forth |
der Dank aus froher Brust. |
to you out of a joyous breast. |
Mit diesem Danke schließen wir |
With these thanks we now conclude |
jetzt unsre Gartenlust. |
our garden celebration. |
2. Hier hörten wir zur Frühlingszeit |
2. Here, in springtime, we listened |
die Vögel unsrer Flur. |
to the birds of our meadow. |
Hier tönten um uns weit und breit |
Here sounded far and wide around us |
die Stimmen der Natur. |
the voices of nature. |
3. Hier sahn wir deine Gottesmacht |
3. Here we saw your divine power |
auch in dem kleinsten Wurm, |
even in the smallest worm, |
in jedes Baumes Blütenpracht, |
in the blossoming glory of each tree, |
im Sonnenschein und Sturm. |
in sunshine and storm. |
4. Wir sahn in jeder Sternennacht, |
4. We saw, in each starry night, |
Jehova Zebaoth, |
Jehovah, Lord of Hosts, |
die Wahrheit, die der Tor verlacht: |
the truth, which the fool disparages: |
Der Herr, der Herr ist Gott! |
the Lord, the Lord is God! |
5. Preis, Dank und Ehre schalle dir |
5. Praise, thanks, and honor resound to you |
aus unsrer frohen Brust! |
out of our happy breasts! |
Mit diesem Danke schließen wir |
With these thanks we now conclude |
jetzt unsre Gartenlust. |
our garden celebration. |
Translation © 2016 by Pamela Dellal |
We’re hand-cataloguing vocal music – using scholarly sources – so you can browse by instrumentation and text. If you find the site useful, please make a small donation!