Carl Philipp Emanuel Bach
1766?

2. Ach Phillis! lass mich scherzen

  • Soprano
  • Continuo

German Text

Thirsis
Ach Phillis! Lass mich scherzen;

Phillis
Ich habe dir’s gesagt, nur Klagen rühren mich.

Thirsis
Suchst du Vergnügen in den Schmerzen?

Phillis
Ja, denn es reget sich
ein altes Leid in meinem Herzen
und stellt mir den, den ich vordem verlor,
mit aller seiner Reizung vor.

Thirsis
Die Vögel, die du rühmst, rührt kein verjährtes Leiden.

Phillis
Was sagt ihr Leid denn sonst, wenn es nicht klagt?

Thirsis
Das, was ich oft zu dir gesagt,
das sagen auch die Vögel zueinander.

English Translation

Tirsis
Ah Phillis! Let me banter;

Phillis
I told you, only sad tones move me.

Tirsis
Do you seek pleasure in woe?

Phillis
Yes, for an ancient woe
stirs in my heart,
and shows me the one I once lost,
in all his charm.

Tirsis
The birds you praise are not moved by bygone suffering.

Phillis
What else does their woe say, if it does not lament?

Tirsis
That which I have often said to you,
that is what the birds say to one another.

Resources