8a. Seid mir gesegnet, meine Brüder!

From Auf, schicke dich, Wq 249

Carl Philipp Emanuel Bach
E flat major → B flat major

German text

English translation

Seid mir gesegnet, meine Brüder!
Be a blessing to me, my brothers!
Ich will mit euch mich seiner Güte freun.
I will rejoice in his goodness with you.
Ich will mit euch ihm frohe Lieder
I will dedicate happy songs to him
in seinem Heiligtume weihn.
with you in his sanctuary.
Ich will entzückt die süßen Lehren
Delighted will I hear from his servant’s mouth
von jenem Mittler, der für mich auch starb,
the sweet teaching
aus seiner Diener Munde hören,
of that Savior who also died for me,
vom Leben, das er mir erwarb.
of the life that he won for me.
Oft, wenn ich, Gott, dich dachte, bebte
Often, when I thought of you, God,
vor deiner Majestät mein Geist zurück,
my soul shrank back before your majesty,
bis ihn dein hoher Trost belebte.
until your higher consolation revived it.
Nun seh ich Heil in dir und Glück.
Now I see salvation and happiness in you.
Nun mischt in deines Volkes Chöre
Now my pure song of praise to you joins in
dir jauchzend sich mein lautes Loblied ein.
rejoicing with your choirs of nations.


  • Violino I
  • Violino II
  • Viola
  • Soprano
  • Alto
  • Tenore
  • Basso
  • Continuo


Singers never sing together


Similar instrumentation

Do you have $10 to keep our servers running?

Every month 15,000 people use VMII to discover early vocal music, but we only need two $10 donors to cover our server costs. If you find VMII useful, please give what you can!

Send feedback on this page